Indonesian as a Regional Lingua Franca in the Asean Economic Community
DOI:
https://doi.org/10.26811/peuradeun.v14i1.2562Keywords:
Indonesian Language, Regional Lingua Franca, Language Planning, ASEAN Economic CommunityAbstract
Despite sustained policy initiatives to promote Bahasa Indonesia internationally, its strategic development as a regional lingua franca within the ASEAN Economic Community has received limited scholarly attention, particularly in relation to economic integration and multilingual governance. This study examines whether Indonesian can function as a regional lingua franca in ASEAN and analyses how its internal linguistic conditions (strengths and weaknesses) and external environment (opportunities and threats) shape its internationalization prospects. Employing a qualitative research design, the study applies a structured SWOT analysis to official policy documents, institutional strategies, and regional cooperation frameworks relevant to ASEAN. The findings reveal that, despite strong demographic presence, legal recognition, and geopolitical significance, the internationalization of Indonesian is constrained by fragmented governance, limited cross-sectoral coordination, and the absence of a coherent long-term strategic roadmap. The study argues that advancing Indonesian as a regional lingua franca requires a paradigmatic shift in language policy, reconceptualizing it as a multi-sectoral process integrated with diplomacy, economic cooperation, education, and cultural governance. Rather than serving solely as a communicative medium, Indonesian must be positioned as a strategic policy asset embedded within ASEAN’s political–economic structures. By situating Indonesian within a Global South perspective, this study contributes to broader debates on regional lingua franca formation beyond English-centred models.
References
Abduh, A., Jayadi, K., & Dunakhir, S. (2021). Portraits of Graduates in Becoming Multilingual and Multicultural Citizens in the Context of Internationalization. International Journal of Language Education, 5(2), 116–124. https://doi.org/10.26858/ijole.v5i2.21937
Abduh, A., Samad, S., & Rosmaladewi, R. (2022). A Meta-Analysis of Language Policy on Bilingual Education in Indonesian Universities: Implications for Multicultural Education and Internationalization. International Journal of Language Education, 6(2), 210–220. https://doi.org/10.26858/ijole.v6i2.35072
Alfathimy, D. H. A., Permatasari, Y., Susilawati, E., Susanti, D., Diana, S. R., Susanto, J., & Darmawan, A. R. (2021). Among the Three Launchpads : Indonesia and the Dynamics of Space Diplomacy in Indo-Pacific Geopolitics. Intermestic: Journal of International Studies, 6(1), 147–171. https://doi.org/10.24198/intermestic.v6n1.8
Aravossitas, T. (2020). Vitality of Heritage Languages and Education: The Case of Modern Greek in Canada. In Springer International Handbooks of Education: Vol. Part F1618 (pp. 159–178). Springer Nature. https://doi.org/10.1007/978-3-319-56988-8_20
Baldauf, R. B. (2005). Language planning and policy research: An overview. In Handbook of Research in Second Language Teaching and Learning (pp. 957–970). Taylor and Francis. https://doi.org/10.4324/9781410612700-72
Chan, V. (2021). Cambodia Language-Ineducation Policy in the Context of Asean Economic Integration and the Internationalization of Higher Education. In Research on Teaching and Learning English in Under-Resourced Contexts (pp. 31–44). Taylor and Francis. https://doi.org/10.4324/9781003057284
Chen, L., & Wang, D. (2023). Micro Language Planning in Mandarin-Dominated Chinese Language Education: Voices from Dialect-Background Heritage Learners in New Zealand. Current Issues in Language Planning. https://doi.org/10.1080/14664208.2023.2260634
Cooper, R. L. (1982). Language Spread : Studies in Diffusion and Social Change. Indiana University Press.
Fahmi, R., Kurniawan, K., & Ramadini, F. (2023). BIPA Teacher Delegation Program and Its Impact on Indonesian language internationalization: Analysis of Rasch Models. ICON LATERALS. https://doi.org/10.4108/eai.11-7-2023.2340617
Firman, A. D., Hastuti, H. B. P., Parwati, S. A. P. E., Sudiana, I. M., Rahayu, R., & Malini, N. L. N. S. (2023). Linguistic Adaptation among Transmigrants: A Case of Balinese. International Journal of Society, Culture & Language, 11(3), 171–187. https://doi.org/10.22034/ijscl.2023.2010583.3152
Gobbo, F. (2021). Coolification and Language Vitality: The Case of Esperanto. Languages, 6(2), 93. https://doi.org/10.3390/languages6020093
Hewson, D. (2018). Profit and Prejudice: A Critique of Private English Language Education in Vietnam. British Journal of Sociology of Education, 39(6), 811–826. https://doi.org/10.1080/01425692.2017.1417114
Jenks, C. (2018). Uncooperative Lingua Franca Encounters. In The Routledge Handbook of English as a Lingua Franca (pp. 279–291). Routledge. https://doi.org/10.4324/9781315717173-24
Kaplan, R. B., & Baldauf, R. B. (1997). Language Planning from Practice to Theory. Multilingual Matters.
Kecskes, I. (2021). Processing Implicatures in English as a Lingua Franca Communication. Lingua, 256, 103067. https://doi.org/10.1016/j.lingua.2021.103067
Kumari, G., Bandyopadhyay, D., Ekbal, A., Chatterjee, A., & B.n, V. (2025). Identifying Offensive Memes in Low-Resource Languages: A Multi-Modal Multi-Task Approach using Valence and Arousal. Computer Speech and Language, 92. https://doi.org/10.1016/j.csl.2025.101781
Laitin, D. D., & Ramachandran, R. (2022). Linguistic Diversity, Official Language Choice and Human Capital. Journal of Development Economics, 156, 102811. https://doi.org/10.1016/j.jdeveco.2021.102811
Lo Bianco, J. (2017). Policy Activity for Heritage Languages: Connections with Representation and Citizenship. In Heritage Language Education: A New Field Emerging (pp. 53–69). Taylor and Francis. https://doi.org/10.4324/9781315092997-5
Lohstroh, M., Menard, C., Bateni, S., & Lee, E. A. (2021). Toward a Lingua Franca for Deterministic Concurrent Systems. ACM Transactions on Embedded Computing Systems, 20(4). https://doi.org/10.1145/3448128
Mariani, N., Firas, M., Al-Rawe, A., Abdel, A., Al-Salami, A., & Kumar, T. (2023). The Impact of Bilingualism on Learning a Third Language: A Case Study of Iraqi Learners of Indonesian. International Journal of Society, Culture & Language, 1–9. https://doi.org/10.22034/IJSCL.2023.2008408.3119
McKay, S. L. (2018). English As an International Language: What It Is and What It Means For Pedagogy. RELC Journal, 49(1), 9–23. https://doi.org/10.1177/0033688217738817
Muniain, F. R., Manterola, I., & Nandi, A. (2019). Multilingual Education with Minority Languages in Diasporic Contexts and Its Impact on Language Policies of Newspeaker Families: The Case of Galician in Argentina. Lengua y Migracion, 11(2), 107–134.
Muslihah, N. N. (2016). Society’s Attitudes toward Indonesia and Perspective in Facing the ASEAN Economic Community. Conference on Education and Language (ICEL). http://artikel.ubl.ac.id/index.php/icel/article/view/512
Ndebele, H. (2018). Social Software as a tool of Promoting Indigenous African Languages in Higher Education. International Journal of Multilingualism, 15(1), 92–112. https://doi.org/10.1080/14790718.2017.1365870
Nekvapil, J., & Sherman, T. (2015). An Introduction: Language Management Theory in Language Policy and Planning. International Journal of the Sociology of Language, 2015(232), 1–12. https://doi.org/10.1515/ijsl-2014-0039
Nikitha, M., Darshan, H. S., Abhishek, B. P., & Goswami, S. P. (2020). Clinical Profiling of a Bilingual Client with Anomic Aphasia. Annals of Neurosciences, 27(2), 75–82. https://doi.org/10.1177/0972753120927518
O’Keeffe, B. (2019). An International Language for an Empire of Humanity: L. L. Zamenhof and the Imperial Russian Origins of Esperanto. East European Jewish Affairs, 49(1), 1–19. https://doi.org/10.1080/13501674.2019.1618165
Panero, S. M. (2018). Global Languages and Lingua Franca Communication. In The Routledge Handbook of English as a Lingua Franca (pp. 556–569). Routledge. https://doi.org/10.4324/9781315717173-45
Pereltsvaig, A. (2017). Esperanto Linguistics State of The Art. In Language Problems and Language Planning, 41(2), 168–191. John Benjamins. https://doi.org/10.1075/lplp.41.2.06per
Permadi, Y., Nasrullah, R., & Koswara, I. (2022). the Constraints of Cross-Linguistic Transfer on Bipa Learning. Sosiohumaniora, 24(2), 151. https://doi.org/10.24198/sosiohumaniora.v24i2.37363
Pishghadam, R., Al Abdwani, T., Jajarmi, H., & Shayesteh, S. (2023). Enhancing General and Language Aptitude Tests by Incorporating Cultural and Emo-Sensory Constructs. International Journal of Society, Culture and Language, 11(3), 1–12. https://doi.org/10.22034/ijscl.2023.704891
Spolsky, B. (2019a). A Modified and Enriched Theory of Language Policy (and Management). Language Policy, 18(3), 323–338. https://doi.org/10.1007/s10993-018-9489-z
Spolsky, B. (2019b). Religion and Education in the Preservation of Hebrew and Other Jewish Language Varieties. In Language Maintenance, Revival and Shift in the Sociology of Religion (pp. 127–137). Channel View Publications. https://ixtheo.de/Record/1766501656
Surpi, N. K., Avalokitesvari, N. N. A. N., & Sandi Untara, I. M. G. (2020). Mandala Theory of Arthaśāstra and Its Implementation Towards Indonesia’s Geopolitics and Geostrategy. Jurnal Penelitian Agama Hindu, 4(3 SE-Articles), 179–190. https://jayapanguspress.penerbit.org/index.php/JPAH/article/view/1222
Tollefson, J. W. (2015). Language Education Policy in Late Modernity: Insights from Situated Approaches—Commentary. Language Policy, 14(2), 183–189. https://doi.org/10.1007/s10993-014-9353-8
Tuz, P. (2019). The Welsh Language in Education from the 19th Century until the Present Day: Did the Popularisation of Welsh in Education Improve its General Situation? In Centres and Peripheries in Celtic Linguistics (pp. 163–172). Peter Lang AG. http://dx.doi.org/10.3726/b15006
Umaya, N. M. (2020). Internasionalisasi Bahasa Indonesia Melalui Ekspose Visual Cerita Daerah menggunakan Komik Digital Bilingual. GHANCARAN: Jurnal Pendidikan Bahasa Dan Sastra Indonesia. https://doi.org/10.19105/ghancaran.v0i0.3768
Utri, R. (2024). Migration Linguistics – An Examination of Linguistic Phenomena in the Context of Migration. Linguistische Treffen in Wroclaw, 25(1), 447–452. https://doi.org/10.23817/lingtreff.25-30
Wicaksono, Y. K. (2020). Strengthening the Indonesia Archipelagic Vision: New Map of the Unitary State of the Republic of Indonesia. PalArch’s Journal of Archaeology of Egypt / Egyptology, 17(9), 5107–5118. https://www.archives.palarch.nl/index.php/jae/article/view/4747
Williams-Van Klinken, C., & Hajek, J. (2018). Language Contact and Functional Expansion in Tetun Dili: The Evolution of a New Press Register. Multilingua, 37(6), 613–647. https://doi.org/10.1515/multi-2017-0109
Wright, S. (2020). Language Education and Foreign Relations in Vietnam. In Language in Use: A Reader (pp. 211–226). Taylor and Francis. https://doi.org/10.4324/9781003060994
Rahmatullah, R., Haryono, S., Ardi, M. Z., Syaefullah, S., & Saputra, V. A. (2025). Halal Industry and Certification in Disguise: Is It Faith Implementation or Economic Ploy in Indonesia’s Legal Framework? Jurisdictie: Jurnal Hukum Dan Syariah, 16(2), 334–373. https://doi.org/10.18860/j.v16i2.33812
Ulum, K. M., Ariyanti, S., Witro, D., & Nasyiah, I. (2025). Integration of Islamic Philanthropy with Financial Technology: The Case Study of Waqf towards Sustainable Funding in Indonesia. Jurisdictie: Jurnal Hukum Dan Syariah, 16(1), 77–123. https://doi.org/10.18860/j.v16i1.30447
Published
Issue
Section
License
Copyright (c) 2026 Fahmy Lukman, Riki Nasrullah, Cece Sobarna, Tubagus Chaeru Nugraha (Author); Muhammad Zulfi Abdul Malik; El-Sawi Ahmed Abdel Rahim (Author)

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License.
Authors who publish with this journal agree to the following terms: (1) Authors retain copyright and grant the journal right of first publication with the work simultaneously licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License (CC-BY-SA) that allows others to share the work with an acknowledgment of the work's authorship and initial publication in this journal; (2) Authors are able to enter into separate, additional contractual arrangements for the non-exclusive distribution of the journal's published version of the work (e.g., post it to an institutional repository or publish it in a book), with an acknowledgment of its initial publication in this journal; (3) Authors are permitted and encouraged to post their work online (e.g., in institutional repositories or on their website), as it can lead to productive exchanges, as well greater citation of published work (See The Effect of Open Access).














